Código Hammurabi y ley mosaica
El Código Hammurabi en su tiempo, fue considerado como de origen divino y se constituye en el primer Derecho escrito, que se representa en la piedra por un bajo relieve y en el que el rey aparece recibiendo el código del dios Sol, Shamash (o Samas), divinidad asociada en la tradición local con la idea de justicia.
Las similitudes entre este código mesopotámico y la historia de las leyes mosaicas posteriormente instituidas en el pueblo hebreo, son muchas. En la tradición hebrea, Moisés es conocido como el liberador del pueblo de Israel y vivió aproximadamente por el año 1.250 a C. Para lograr la dirección del pueblo hebreo, se tenía una compilación de una serie de leyes que son conocidas como la Ley de Moisés. Algunas de las normas Mosaicas están basadas en el código de Hammurabi que fue confeccionado 500 años antes. Entonces, se evidencia que son múltiples las similitudes entre los dos códigos que muestran la dependencia del Código más reciente en relación al más antiguo.
Textos similares entre ambos códigos. Los códigos antiguos tienen la particularidad de atribuirse el origen divino, para así asegurarse la obediencia de los súbditos.
Código Hammurabi
|
Ley de Moisés
|
||||||||||
Entones Anum y Enlil me
señalaron a mí, Hammurabi, príncipe piadoso, temeroso de mi dios, para proclamar
el derecho en mi país.
|
Entonces Yahveh dijo a
Moisés: Sube a mí al monte y espera allá y te daré tablas de piedra, y la ley
y mandamiento que he escrito para enseñarles.
|
||||||||||
Cada código declaraba ser el que contenía las mejores
normas dadas por Dios
|
|||||||||||
Yo soy Hammurabi, el rey de
justicia, a quien Samas le ha dado la verdad. Mis palabras son de lo más
escogido, mis obras no tienen igual. Únicamente es para el necio para quien
son vanas; para el prudente están destinadas a la gloria.
|
Deuteronomio 4:5-8.- Mirad
que yo os he enseñado estatutos y decretos, como Yahveh mi Dios me mandó,
para que hagáis así en medio de la tierra en la cual entráis para tomar
posesión de ella. Y ¿qué nación grande hay que tenga estatutos y juicios
justos como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros?
|
||||||||||
Para asegurar su obediencia Moisés copia las maldiciones de
Hammurabi
|
|||||||||||
137. si este hombre no ha
guardado mis decretos, que he escrito sobre mi estela, y si ha menospreciado
mis maldiciones, y ha derogado el derecho que yo he promulgado, ha revocado
mis decretos, ha destruido mis escritos, ha borrado mi nombre escrito para
escribir su propio nombre (o si), a causa de las presentes maldiciones, es a
otro a quien le ha encargado hacerlo, este hombre, ya sea rey, ya sea señor,
ya sea gobernador o (cualquier otra) persona que sea llamada con un nombre,
que el gran Anum, el padre de los dioses que ha proclamado mi gobierno, le
arrebate el esplendor de la realeza, rompa su cetro (y) maldiga su destino.
|
Deuteronomio 28:15-68.- 15
Pero acontecerá, si no oyeres la voz de Jehová tu Dios, para procurar cumplir
todos sus mandamientos y sus estatutos que yo te intimo hoy, que vendrán
sobre ti todas estas maldiciones, y te alcanzarán. Maldito serás tú en la ciudad,
y maldito en el campo. Maldita tu canasta, y tu artesa de amasar. Maldito el
fruto de tu vientre, el fruto de tu tierra, la cría de tus vacas, y los
rebaños de tus ovejas. Maldito serás en tu entrar, y maldito en tu salir. Y
Jehová enviará contra ti la maldición, quebranto y asombro en todo cuanto
pusieres mano e hicieres, hasta que seas destruido, y perezcas pronto a causa
de la maldad de tus obras por las cuales me habrás dejado.
|
||||||||||
Si un señor se propone
divorciarse de una mujer sugetum que le había dado hijos o de una mujer
naditum que le proporcionó hijos, se le devolverá su dote a esa mujer y se le
dará una parte del campo, del huerto y de los bienes (familiares) para que
ella pueda criar a sus hijos. Después que haya criado a sus hijos, de todo lo
que se dará a sus hijos, se la entregará una parte como (la de) un heredero,
y (entonces) tomará al marido de su elección.
|
Deuteronomio 24:1-4.- Cuando
el alguno tomare mujer y se casare con ella, si no agradare por haber hallado
en ella alguna cosa indecente, le escribirá carta de divorcio y se la
entregará en su mano y la despedirá de su casa. Y salida de su casa, podrá ir
y casarse con otro hombre.
|
||||||||||
Moisés copia de Hammurabi la práctica del divorcio
|
|||||||||||
244. Si un señor ha alquilado
un buey (o) un asno y (si) en el campo un león lo ha matado, (esta pérdida)
será solamente para su propietario.
205. Si un esclavo de un particular ha golpeado la mejilla del hijo de un señor, se le amputará la oreja. 206. Si un hombre (libre) ha golpeado a (otro) hombre (libre) en una riña y le ha causado una herida, ese hombre (libre) jurará: No lo golpeé deliberadamente, y pagará también al médico. 207. Si ha muerto a causa de los golpes (recibidos) jurará (como antes) y si se trata de un hijo de un señor, pesará media mina de plata. |
Éxodo 22:10-11.- 10 Si alguno
hubiere dado a su prójimo asno, o buey, u oveja, o cualquier otro animal a
guardar, y éste muriere o fuere estropeado, o fuere llevado sin verlo nadie; juramento
de Yahveh habrá entre ambos, de que no metió su mano a los bienes de su
prójimo; y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará.
Éxodo 21:12-14.- 12 El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá. Mas el que no pretendía herirlo, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te señalaré lugar al cual ha de huir. Pero si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera. Si un señor roba el niño menor de (otro) señor, recibirá la muerte. Éxodo 21:16.- Asimismo el que robare a una persona y la vendiere, o si fuere hallada en sus manos, morirá. |
||||||||||
Moisés copia de Hammurabi la forma de resolver los problemas
civiles.
|
|||||||||||
196. Si un señor ha reventado
el ojo de (otro) señor, se le reventará su ojo.
197. Si un señor ha roto el hueso de (otro) señor, se le romperá su hueso. |
Levítico 24:19-21.- 19 Y el
que causare lesión en su prójimo, según hizo, así le sea hecho: 20rotura por
rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que haya hecho a
otro, tal se hará a él. 21 El que hiere algún animal ha de restituirlo; más
el que hiere de muerte a un hombre, que muera.
|
||||||||||
129. Si la esposa de un señor
es sorprendida acostada con otro hombre, los ligarán (uno a otro) y los
arrojarán al agua. Si el marido de la mujer desea perdonar a su mujer,
entonces el rey puede (a su vez) perdonar a su súbdito.
|
Levítico
20:10.- 10 Si un hombre cometiere adulterio con la mujer de su prójimo, el adúltero y la adúltera indefectiblemente serán muertos. |
||||||||||
Moisés copia de Hammurabi la forma de condenar el incesto.
En la forma en que se dirime el adulterio Hammurabi mucho
más benigno que la expuesta por Moisés
|
No hay comentarios.:
Publicar un comentario